首先,自己的名字拼音如果没有英文歧义,那就还是拼音。
+ p3 T$ ?! L; Y& E$ i) B; r' e其实不必担心外国人拼不出来你的名字。自己的本名,即使有些发音英语里没有(比如xiao),其实也没有关系——人家国际友人的语言就是这些字母拼凑出来的,模仿起来压力也不大。其实我们的名字,比希腊人的名字对他们友善多了。
0 R0 P3 b j4 ^9 k
4 k& l( H" `6 a希腊人的名字诸位感受下:! f9 d( y* L5 w1 J
(以下取自2014年世界杯希腊国家队阵容)
. ^! t8 E" H; ?4 t. N索克拉迪斯·帕帕斯塔索普洛斯(Sokratis Papastathopoulos)
: y' |% ^/ s3 h2 R% @: j$ x8 T拉扎罗斯·克里斯托多罗普洛斯(Lazaros Christodoulopoulos)) {' r+ n' B6 n8 m: M' e" G
季米特里斯·萨尔平吉迪斯(Dimitris Salpingidis)
# e$ i8 H& D, L0 b9 G- N7 j0 d帕纳约蒂斯·塔什特西迪斯(Panagiotis Tachtsidis)
8 G/ V6 Q* B P
* P( E2 b; j# N1 J: \
* R( G8 o1 n4 M4 t. R+ x
, X- A, m, l# K6 |8 o9 C
同样的亚洲人,泰国留学生起英文名的居多。不过可以理解,主要是他们的名字……我真的记不住:, ^ [3 d0 P2 ?
FB上随机找些泰国人的姓给大家参考$ s4 h Z; q. ?$ I" y) P# t! G
Punkrasamee9 S( X: ^# ?! `) f2 Z" |
Kheawchaoom
( O# Z' g7 b' _) C/ _+ n) fChanchamcharat
, A; s; N5 L# z" U7 f; x* \3 VReangrattham
$ u3 M2 H& V. F$ [" j( C wTechavorabot
# l I$ X$ C) Z+ E我接触的泰国留学生不多,看fb的日常觉得是名门望族居多,起的英文名也是简短有力,如Best, Hut, Boat......
0 X) _+ O2 N0 {0 e' O: T% x- s* T- V0 u1 Z
其次,如果名字里有些容易引起歧义的,可以适当修改,或者起一个英文名。4 w& u0 u- J1 `: w1 f
比如诗婷,很好的名字,但是英文拼音是Shiting....凭什么啊!8 f/ c0 I% r3 n1 _
这一类确实不太适合把自己的拼音直接作为名字,不过适当修改是可以的。比如只叫自己的最后一个字“Ting”,比较容易发音,还很妥当。
4 d5 ^5 A ^$ F不过起英文名,也别随便就起。- _; r2 p: C" @; Q& c4 p
比如我认识一个朋友,起了个英文名
% c- D* y; I% m; z' Q, u X# {Shmily。
9 g6 Z2 u. I# a# A6 X- q6 p x" d/ { X6 z( f$ @- T
发现她这个名字时,我是惊到了的。因为我最早见到,是来自一本90年代订阅期刊的凄美鸡汤文。如下:
: |$ p$ e( R6 K" g# P6 G4 JSHMILY是什么意思_百度知道7 V" n; n- V' M$ e1 e
我没想到这个会有人用来做名字。% M2 ~" t5 u2 Z0 o
而且还给配了发音。% J' \, K% x# A4 h* R3 ~
' X* j* G+ @2 ?1 p& \# ~! r
坦诚的说,我没想到这个词会有发音。
0 n# w" w, |/ {$ }/ v: x; I# l从她的口中,我知道了这个叫/ʃ'maɪli/。$ u" b( |& D4 \! C$ Q3 c3 ^: [
( t* g( w/ G' J& V4 t' e
其实我的这位朋友很单纯的软妹子。国际友人看到这个名字的时候都会问这个是什么意思,她会很得意地说it's short for "see how much I love you 然后周围一阵wow……8 D* S% I; F5 f/ j( F8 n$ r" F! I% U
5 ~8 k- e4 Z( B9 k s/ Z* F每次听着她介绍这个名字,都有点纠结,妹子实在太单纯了……因为这很可能是我见过的最接近Shitting的英文名字,因为它的发音如她所说,屎卖力。
' `1 b" t/ [5 P$ S/ m<hr/>又想到我的一位朋友。是坚持着保留自己的中文拼音作为名字,然而最后在现实面前投降了的一位。8 C5 w7 N+ Q: w) [
他叫贺然。名字的写法可以是He, Ran或者 Ran He。
% ~ H% X ?* L* b3 j可周围人看着拼音读起来就懵了。
2 [+ P1 K1 `- q- I以下是两个Native speaker的对话。
$ t/ b' m# P7 X* ~. ^A: Who&#39;s he? 4 C' w9 S5 W/ H, R
B:He&#39;s my friend, he ran...% P& H9 ^- t6 S" r7 Z
A:What????
, q1 @ t* y7 _) O" }, H: d3 ~* n
# b% Q1 @$ v( [6 e' O; aA君是无论如何也不能理解,这位壮硕的中国男士,为什么总被别人描述成“他跑了”。" q) [0 F9 }; o) t. {+ V
2 f; V) C, T; s+ P
<hr/>日子久了,经常被问到(包括有些有挑衅意味),为什么你们中国人都爱起英文名,是不喜欢自己的中文名么。# D2 ^8 H! G) V8 e: k5 Q
7 k9 }! |& t' R- |( d% T& ~! K, c
我的回答很简单。0 ~* }2 h K9 ]: I3 A n1 H5 E
$ W- a! K$ ?) U$ W1 ^; k2 c/ d1 e$ pNope. We just wanna be kind to you. |