1. "How do you do?"
( s8 f+ X9 h3 A3 z$ l- O
$ ?: v5 l0 J" Y1 p9 ^"Yes I do."( •̀∀•́ )
& t6 ?) `6 t* s. T7 L! {3 k* k* L
1 b, y6 T( r: S% t) @2. 和一朋友介绍的澳洲大叔一起吃饭,中餐,大叔热爱中国文化,能熟练使用筷子。吃饭的时候我就在想如何高大上地夸大叔筷子用得好,这时脑子里蹦出来一个单词–adroit!没错GRE红宝书里的单词!大部分同学只背到abandon!而我都背到adroit了!
- V, Q! s9 ~: F8 N8 S, u
" z" J; ?& d8 M+ b/ w我记得它的意思是"灵巧的,熟练的"!然后脱口而出:- A3 D; e- L/ @) x' J4 h. X; y& p
"Wow!You use chopsticks pretty adroitly!"& l+ N. _4 n9 a' s% b! ?5 f6 g" o
$ r. |/ P+ H$ B* @& f大叔一脸茫然,说:"Sorry,what do you mean by adroitly?"2 h* W6 x9 W1 S4 Z
1 u. e! Y x1 p" ]! Q. J.......8 d9 s+ W, n1 r- R( k' r8 p
从那以后我就意识到GRE的单词不能用到日常生活中来。 T5 X1 c% C- y& {6 ?9 C. ]
2 p+ H9 c& v# L( [) H. b3.第一回去理发,华人区的理发店,因为便宜。理发师也是中国人,但在国外公共场合尤其是有交易的时候,即便能认出对方是中国人大家普遍还是讲英语。我从小到大和很多男生一样,在国内都是剪平头,或者去理发店往那里一坐,小哥就知道给我修一下就行了。谁曾想这家店小哥开口就问:! i6 _( n5 e0 i, r; s- q
Which style do you want?
* ^+ U3 c4 y7 }- H4 ~/ I {) p% u2 G% M& {; T( A7 {
(啥style?我这就没有style呀话说....). b/ x3 h) C( e% R0 E0 \8 D! E9 Z
( ^* Z6 i( ?5 |& ], R
然后我鬼使神差地讲了句:
6 P9 I9 t' ]& _. ` v* TCan I have an ordinary style?
/ q6 x. }: ?7 V" V+ s! ]5 q( b; v1 J. a3 T7 ^
他疑惑:7 K, [0 q: M! q7 K
Sorry,what's an “ordinary style”?( •̀∀•́ )$ V- K+ ]0 z s, U, ]
8 J& A- W, j: l0 j0 s# j- B( O9 i然后我们双方陷入了十几秒的沉默.....@( ̄- ̄)@/ y8 g% d9 `) S4 ]: B+ c
: H% l: Z7 U# E& F( C' r) Z3 y
最后我用中文说:; ]5 n& d0 v/ A% o
你随便剪一下就行了o(╯□╰)o
& c7 M) @ T9 x' k s9 \4 O% N$ a
- P( b1 Q1 ]0 o, ]他说:7 }" Y5 A8 R, D
好的,你请坐=_=
/ |( K7 E% a0 Q, U9 I4 C. f* F; Z$ k6 E* g a
在那之后,我每次去理发店只说一句话:$ }$ J( D$ [2 Z- {8 M$ K @0 z# R! a
Keep the style,just make it shorter!2 P- P) c9 z! H/ k1 J9 Y% ?3 m; X
1 x! t+ A; N! z+ L6 X% n! k
4. 还有前天发生的事情,去超市买油瓶,就是家里用的把炒菜用的油倒进去每次用的时候挤一点那种,我问工作人员: I'm looking for an oil bottle?Do you have that?
* [, N+ M' n- P7 ^3 ^9 I
0 m& m1 [9 m# }! }6 S小哥说:Yes we do!
& m& X6 _4 l+ \3 g
/ {2 r* t' e6 y% ]! u然后把我带到了汽油瓶那里...... |