1. "How do you do?"7 H3 O5 U& | I" k8 h
% y- q. l2 F0 Z% l; {% W
"Yes I do."( •̀∀•́ )
; C$ _0 ~4 P1 a9 r& w" Q' D3 D+ p1 w7 ]& M" u0 N- E n+ w5 p0 e5 u
2. 和一朋友介绍的澳洲大叔一起吃饭,中餐,大叔热爱中国文化,能熟练使用筷子。吃饭的时候我就在想如何高大上地夸大叔筷子用得好,这时脑子里蹦出来一个单词–adroit!没错GRE红宝书里的单词!大部分同学只背到abandon!而我都背到adroit了!
% N. U9 _) t, }8 `- B
6 O- h+ n; ]4 M& a( o& c我记得它的意思是"灵巧的,熟练的"!然后脱口而出:
+ V8 y. j8 Y. Y. y) P& M* y$ E"Wow!You use chopsticks pretty adroitly!"% O: `% {% F( X* q
4 l) J' @1 j# x4 g8 z" B
大叔一脸茫然,说:"Sorry,what do you mean by adroitly?"
* \! m% {/ u5 k/ V; C# b
4 o+ @% h" t! \1 A c2 U.......
$ f: l- i8 E0 H* [) b& c5 P从那以后我就意识到GRE的单词不能用到日常生活中来。7 n1 R. S/ I$ t2 I' b% L
# e7 ~0 q+ c# c$ i8 s$ x1 G, }3.第一回去理发,华人区的理发店,因为便宜。理发师也是中国人,但在国外公共场合尤其是有交易的时候,即便能认出对方是中国人大家普遍还是讲英语。我从小到大和很多男生一样,在国内都是剪平头,或者去理发店往那里一坐,小哥就知道给我修一下就行了。谁曾想这家店小哥开口就问:6 W6 E' W4 G+ B/ O+ J
Which style do you want?$ l5 u! U2 `3 Q5 x6 @9 e7 s
1 s: R3 f, U' y$ U0 U(啥style?我这就没有style呀话说....)
7 E+ _* `: f! j$ h( ~
7 y+ d4 I7 F7 i& R5 E然后我鬼使神差地讲了句:8 l8 `2 h4 ]/ g/ c
Can I have an ordinary style?
. ]' \) C: M G
: A6 Y z h: n& @6 w他疑惑:
- o& y$ x9 w2 d% N" L& c* `& |& HSorry,what's an “ordinary style”?( •̀∀•́ )
; g6 i3 ^3 T% p" j1 b1 Y; U) w- ^# N. X/ O2 K/ h. B# @/ v( Q
然后我们双方陷入了十几秒的沉默.....@( ̄- ̄)@
8 Q( G: O5 t3 W! K" v4 q* e6 S! u3 K9 N8 G6 \
最后我用中文说:
/ y6 e6 r. \: Y; g8 g$ k. b$ Z: |, J" r你随便剪一下就行了o(╯□╰)o
( @ n" {: k8 I# j2 D: j. N
0 h, {- x2 f6 W他说:
% v) R8 a/ g) G# V# o. N% T" w4 x好的,你请坐=_=: H4 l, c$ N M5 Z/ `
2 b7 G1 x9 l1 C1 q* `# U1 M9 R5 M在那之后,我每次去理发店只说一句话:
. K( s7 N, {8 z; ]Keep the style,just make it shorter!
: [5 {' V! i5 Z4 b0 \" g6 K- w( v% s
4. 还有前天发生的事情,去超市买油瓶,就是家里用的把炒菜用的油倒进去每次用的时候挤一点那种,我问工作人员: I'm looking for an oil bottle?Do you have that?2 R1 `3 o$ u+ H5 f* F. d9 b
5 e5 e- L# v/ `! J+ N/ h, R
小哥说:Yes we do!
+ K" r4 _( o8 s1 T4 a' y/ \5 W' D' b B7 y
然后把我带到了汽油瓶那里...... |