当中文成为世界上使用人数最多的语言[1]后,这种局势的出现就不可避免了。
1 P) _% N, }6 X6 l7 o, W5 B' Z( E+ z. P
Harvard 网站首页的这则箴言,大约就是最好的评论:% _: ]! R1 L- F( E& L
4 [% x, v. ~* P4 z2 K
' E J3 I* V# t
# C% N7 w" Z& E, y& |3 ?4 L如果你是从某些小(报)编(辑)[2]口里听到的「北京书院」,并不奇怪。% q2 D3 L- L8 {3 u1 [# b+ X
「哈北班」,一个 9 周时长的中国语言课程的中文名称,恐怕是被他们拒绝知道的:
& f3 x2 W0 W) b; G, t, S0 k% NThe Harvard Beijing Academy (HBA or, affectionately, 哈北班 for short) is, primarily, a 9-week, intensive Chinese language course.[3]
$ ~! u. O7 L& ]1 h3 e, c其实,1977 年飞向深空的那句中文——各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这儿来玩。[4]——对于习惯了「播音腔」的耳朵,难免有些不习惯。
R% p0 r: t) E- w! x3 R! p3 s就像拒绝承认「台北居民使用的语言也属于中文」。5 r4 {$ N- f% v( R
9 t# `0 f0 Z: @- u5 S& j+ N/ P U而我最好奇的则是:对于「改名」这件事,不知道朝阳区北土城东路11号[5]的诸位业主/经纪,是不是很难习惯? |