当中文成为世界上使用人数最多的语言[1]后,这种局势的出现就不可避免了。
O, b% E; s! g. f& V% x; D
. y4 x; v! y1 N |# `+ B) NHarvard 网站首页的这则箴言,大约就是最好的评论:2 T) d! f- Q) ~ ]' ~
9 r' O3 v5 b' @( y3 E
( m6 |# d: k- s& p3 h
8 o9 ~7 t; x8 S' g
如果你是从某些小(报)编(辑)[2]口里听到的「北京书院」,并不奇怪。
9 N: _6 g0 W( t. M! X「哈北班」,一个 9 周时长的中国语言课程的中文名称,恐怕是被他们拒绝知道的:
6 A5 T5 E8 [* u+ M. W2 j9 s$ a! `The Harvard Beijing Academy (HBA or, affectionately, 哈北班 for short) is, primarily, a 9-week, intensive Chinese language course.[3] I% h5 J( j) O2 b1 \$ S% W
其实,1977 年飞向深空的那句中文——各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这儿来玩。[4]——对于习惯了「播音腔」的耳朵,难免有些不习惯。
: r. j6 G3 o) }就像拒绝承认「台北居民使用的语言也属于中文」。
1 @" o. z& t" r2 ~# ?" u9 [5 E/ h) k( z/ P, D+ r5 F' i1 V2 W! K( v
而我最好奇的则是:对于「改名」这件事,不知道朝阳区北土城东路11号[5]的诸位业主/经纪,是不是很难习惯? |