当中文成为世界上使用人数最多的语言[1]后,这种局势的出现就不可避免了。
8 n$ g; ]2 J# I# o! P/ V6 f: A; g+ X
7 {6 {) ^# o5 ~, oHarvard 网站首页的这则箴言,大约就是最好的评论: K9 i6 m! k9 p% F
a: K; I8 w; }) y1 w
5 v7 p9 P2 r f( x+ e: e. z. `
$ J/ N1 A9 l+ R6 c
如果你是从某些小(报)编(辑)[2]口里听到的「北京书院」,并不奇怪。/ _+ J2 [ z1 @! v
「哈北班」,一个 9 周时长的中国语言课程的中文名称,恐怕是被他们拒绝知道的:
! c7 Q L0 E& w' p; gThe Harvard Beijing Academy (HBA or, affectionately, 哈北班 for short) is, primarily, a 9-week, intensive Chinese language course.[3] 7 N8 h+ w( w* h$ n/ z
其实,1977 年飞向深空的那句中文——各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这儿来玩。[4]——对于习惯了「播音腔」的耳朵,难免有些不习惯。
: h- `3 B7 b+ u9 ?( l5 p& g) J2 h就像拒绝承认「台北居民使用的语言也属于中文」。
9 s1 h+ l2 c q' w6 ]: \! _' H0 K4 O# W8 ^" e8 Y
而我最好奇的则是:对于「改名」这件事,不知道朝阳区北土城东路11号[5]的诸位业主/经纪,是不是很难习惯? |