为什么有些人喜欢中文夹英文单词?这是出于什么心态?

[复制链接]
天浅天蓝抠 | 2021-10-25 15:35:21 | 显示全部楼层
    英国人、美国人,点菜夹法文,学术演讲夹拉丁文。这种语言上的向上看,并不是发展中国家独有的。你们体会一下这段对话----------甲:“我们应该未雨绸缪。”乙:“为啥有人讲话喜欢夹古文呢?讲作准备不就完了嘛。好好一个现代人,酸了吧唧,装腔作势,假正经,生怕别人不知道他会文言文,好像自己有多高级一样...............”
    ' i0 p: b0 v2 R3 _
木木信儿迟 | 2021-10-25 22:18:25 | 显示全部楼层
重点不是是否夹杂英语; A- R/ H% i2 W0 o% m) j( q
而是6 O4 v: K. H7 l4 Q2 \
你的对象是不是体系内的人( c3 e  |* \! G8 z; C% f. ]  y5 B
6 n' Q, }, W( N9 Z$ \* o
我会的对客户说借钱、贷款! Q! @6 e( L3 X9 U8 t
但我会对信审说授信、敞口: H1 l: R- Q- y; C0 c
朋友对我说这个房子很牢固" k2 G" G' i+ n% o; n
但他打电话给同事时会说 钢含量达标
  `7 U# a  v9 {& P我会对一线客户经理说 经济利润、全面风险管理
/ G& S9 c, u  Q6 h1 ?1 s但我会和总行说 RAROC 、ERM  c& T. {) g$ r; N4 q  ?. M4 i
我会给弟弟讲课说  买入看涨期权
0 P/ g+ W, H+ g+ h+ |但我们同业交流会说  long call 5 @2 Y8 i/ u. @" I9 I0 c
综艺娱乐圈不会说 提到 会说 cue
& G! f6 i0 y: }6 d* |" Y9 P- u饭友之间会说 zqsg  dbq (我这几个月都学了些啥啊……); Q# [7 H  }8 m# e  s/ K+ X
以及Rap圈里面的,flow ,beats, punchline。. B' w6 M6 O1 H) G
哦 还有 skr skr……
8 F  I2 g3 X6 \4 H& Y/ W' K1 H* z* n9 R
其实这些英语在某种程度上并不是英语本身: P! @$ |! A% P5 X" O) K
而更像一个体系的黑话5 R/ A9 U) T7 v! n" [7 {$ w! O$ |* a) |, M
说这些话 并不是为了装逼
! c7 h# `$ G; y( k0 R而是为了更好和体系内的人沟通
0 @/ o! m& J, p( ~0 q; p  w当然( X2 ?7 T1 M2 V1 Z, T/ r4 i
在体系内说体系内的话
& ?1 M) A8 T1 Z  `; I  L拉近距离 显得亲近3 @% r: |: N4 h3 k+ z
对体系外的人说体系内的话
6 C# s9 |1 _, A" b疏远距离 显得装逼
7 W' V2 Y  l2 m; U6 W3 p& f9 `
! `4 V% s/ {$ B  L' X; w比如 我对老婆喊 “媳妇 ~” “双双”(因为她是双标之王,所以我喊她双双 哈哈哈)
3 p) r4 G0 j6 G! \- W; |0 k6 ~没问题7 j$ b( C6 J4 O% c/ |5 w5 f
但我要突然喊 “乖乖~” “宝宝~” & j: G8 S# w) x4 u  X; ?9 J2 w+ g
这些不应该出现在我们体系内的话+ `% w: F% E; ^4 l8 q
她会刨根问底
& q% d9 R# r0 p3 W并打死我…… : q4 ]' ?, F& g/ A5 b
) d0 g2 h3 q+ e! x6 z7 {1 D% L, E: [
为什么有些人喜欢中文夹英文单词?这是出于什么心态?-1.jpg
Faded729 | 2021-10-26 02:14:39 | 显示全部楼层
脑子正常的(留学党)夹带英文的操作:4 U6 ?; ^! u2 W! o& Z
  d1 F* @; m. \
(留学党日常)抱歉今天没办法陪大家去downtown逛街,我有assigment要找tutor复习。等midterm过了我们再约时间吧。我GPA最近很操蛋,而且requirement还差六个credit,不恶补不行。1 X, q$ P7 K; P/ x8 d7 z
(术语)....我觉得首先大部分阿拉伯地区存在明显的diglossia,两种语言有联系却也有明显区分。把马耳他语与“埃及土话”或是“maghrebi”等归为一类称为阿拉伯方言不是非常恰当。a variety of arabic会是更合适的称呼。% ?) B; c5 ^. M0 e; d* J1 c$ H
西海岸许多原住民语带有很独特的发音,比如salish语或者dene语族的Tlingit语,都有很丰富的ejectives。Tlingit的语法也有非常复杂的pronominal system。
) y  Z+ X5 H' {7 S(无法转换或翻译的网络用语/俗语/迷姆/???)你看我这傻逼朋友的snap,都什么时候了还dab。这货就输上次我们直播的时候发了一堆emoji的那家伙。一天到晚没事在insta上转shitty meme给我,inbox被他刷爆。还经常无缘无故在各种giveaway下面tag我让我帮他转发spam。+ L" G. s* l! N3 i  _4 u
哦卧槽,you got yeeted. Victory royale!
/ x$ |! y: Y: l6 ~1 P  v6 ?; ?噢快看,那里有头goodboi!$ ~; V: E4 k5 }7 r1 P( ?( q" J7 _
-All womyns are queens& w# T7 Z9 x+ v
-If she breaths, she’s a THOT!
# X# k3 c$ f( V8 N' r一二二L。 I S  T H I S  L       O  S S? ?? ?0 f0 m$ i) Q9 R$ [& s
T post for autism awareness week.
( c9 v$ A) }' K- INO.15 BURER KING FOOT LETTUCE,....., ?8 ], N: [8 u- x
(polandball)REMOVE KEBAB!. Q' V3 M* `7 H- A
Tu madre tiene un grande gay.
* B. U1 @0 B8 Q  Y3 d2 W( y& HTHIS IS SO SAD CAN WE RESTORE THE OTTOMAN EMPIRE???, G9 n3 H/ \  V8 F
Sorry I don’t speak cursive.
+ @$ u6 |  p: V( i: bNASA CONFIRMS DESPACITO 2.0 {% S- _* N$ O- l
(抱歉不小心混进了一些奇怪的东西wwwww)
9 z  @  [$ }9 h7 i' [2 h* i7 _1 J1 S9 A9 O  Y7 a: H
: @6 J: v; q  \: T* u. }
脑子不正常的夹带英文的操作:
6 d$ w! ^$ O" n5 w) j: H(轻度)我不是很care你的opinion。& n3 F& ^& H  }6 @3 e
sorry,今天没办法陪everybody去downtown shopping。: S8 b9 y+ j' a3 }: j0 ]
(中度)你好,给我们来份anchovy, 还有Ruoma Horse。Ruoma Horse记得一定要flesh啊,我对食材特别讲究。& ~8 n; l& N/ }4 X# F$ N! _
你的这身“米克斯 俺的 嘛吃”非常“诶了跟的”,简直“per费克特”
9 ~, n4 _4 ?9 Y: g( P7 B喝kwoffee,就讲究一个taste。像我都是喝black的。不加sugar不加“可瑞姆”,喝拉忒要细品“爱死不来搜”和milk的层次。. e) b- E, T& t
(重度)古德猫宁,艾弗瑞巴蒂!啊姆va瑞哈屁吐C油。+ H" a6 n/ x3 Y; y+ N) N
古德桌布!肯瓜猪累神 买弗轮得!
1 j4 c  c" |9 F骚瑞!
墨染流年64 | 2021-10-26 09:27:17 | 显示全部楼层
中文退化,彻底回到全中文环境慢慢就会好。' H* E! o; p+ s$ I( K, K6 [, ^
还有习惯的问题,比如我戒了咖啡很久昨天终于忍不住去买了一杯,然后看着menu上写的卡布,拿铁我就觉得生硬地难受,人家问我是不是这里喝,我想说takeaway,然后一想是不是应该叫 外带 还是说 我要带走 脑子就卡住啦0 W+ ?: `. H+ W' J* O
* u# n# Q  U4 o  c( n4 {5 @
这就像你看配音的外国电影的那种不适有点雷同的。
她哭时好美时t | 2021-10-26 16:05:28 | 显示全部楼层
高中时候我跟我一个基友A跑去另一个基友B家浪的时候,在基友B妈妈车上我们听到了一段神一般的对话…
2 g$ s3 N1 y- \4 m
. i* P# f2 V" M3 E, v5 R他和他妈用客家话,白话和普通话三种语言无缝切换进行交流,我跟我基友A在后座上听得目瞪狗呆。
+ o% r3 g' F) Y6 |# m( S6 z( c- Y; P8 H
事后问他这操作怎么那么骚,他跟他跟我们说不同话对应的词不好翻译,所以只能秀一波操作了。以及,基友B好像是祖籍福建的家住深圳的客家人(我也没懂他的身世为啥也那么骚…)
请求解答 | 2021-10-27 03:07:18 | 显示全部楼层
    装逼7 s- O, U- W2 a3 c' W
“waiter!我想要一份五分熟的steak,配ketchup,谢谢!”
: @& k3 F/ E. P) Q3 s2 P0 k$ |" d1 \遇到这种情况,只需要用蜜汁微笑回应对方但眼神中写满“你个智障别在老子面前装”即可。
" X/ u7 s+ ?8 o% x) o*槽点:直接喊waiter真的很无礼,一般是眼神示意或者等着服务人员过来,并且牛排配番茄酱真的是史上最骚操作~
) l: n: p5 n4 Z$ x7 C; P
7 [2 n4 b( j/ b6 \6 u 为什么有些人喜欢中文夹英文单词?这是出于什么心态?-1.jpg 2 |; Z( k" {) [  e+ @" |6 g$ `
2. 不能直接对应
& n: n, X3 e, u* m“我论文明天deadline……”
$ `& _' B) z1 K. s( ?/ t0 O6 j. b# Ydeadline的翻译为截止期限/最后期限,但字面直翻是“死亡线”,很多人一时转不过来弯,除非调换顺序说“明天是我这篇论文的截止期限”,所以还是直接说ddl最快。4 J) c8 q6 ~) G7 @. P. J) \; s4 v! }& d' }
*看到评论区有知友说可以用“明天论文要交”来替代,一开始我也是认可这种说法的,但仔细一想这么说的话语意就发生了一定改变。& @! C. W: E$ E" K2 n: W; E
“要交”只能表明这篇论文需要上交,而没有说明紧迫程度,“ddl”从字面意义上就更为直观,可以被当作拒绝一切邀请的借口。" _' v: l/ z( a" e- @8 ], f5 X

' a4 K' G) o) G4 h* T; G 为什么有些人喜欢中文夹英文单词?这是出于什么心态?-2.jpg : X3 h9 L% p# y/ I/ |7 q6 ]
举个栗子:
  P) H8 V7 J' s- Z' d/ ]“今天晚上那谁生日,在他家开趴,八点开始,走着?”
/ S: B4 w. I. a  q4 G/ c; s“哥我明儿ddl……”
/ a2 G$ M; f5 U/ [“哦……那你…好好写吧……我先撤了。”
: D( {( N5 J+ k<hr/>“我明天要做个presentation.”
' c0 W3 S4 O  d3 I* x* h( Apresentation翻译过来意思是“演讲/报告”,但是很多情况下演讲和报告是非常正式的,而presentation可能只是个随堂作业一类的,贸然说“我明天要做个演讲/报告”显得过于正式,不太对味儿。4 q" a" a8 j; d+ B4 R
3. 长时间不说中文# a& p8 h1 s: j# o& G! {6 c6 |) K
“反正怎么说,就这个人就特别的特别的absurd……“% T' [2 P! `- h8 {1 D( J0 a
“荒谬?”
: m) G9 W* d& V  p. G“差不多那意思吧,但也不全是……”
2 P$ Z% V# ]# w8 o; Z: A. g8 W“不可理喻?”. C, c0 q* R/ U7 K: P
“对,就是不可理喻!”0 x- `" S, i" u5 Q( [3 o+ y
这种情况就是太长时间不接触中文,对一些词汇已经生疏了,即所谓的话到了嘴边却说不出口,和提笔忘字有的一拼。
3 \+ P; O) D; g: b7 M" ~: J$ ~以上。
施兴国2017 | 2021-10-27 10:24:20 | 显示全部楼层

# H% a4 K: i% R2 O& b# c1 z; F, ?事实上我也认同双语/多语使用者的这种沟通方式能够通过语汇之间的互释性有效提高沟通的精确/精准度,其优势各种答案都已经做了充分的说领。
$ `0 a5 {' S1 X9 X这里要谈的事,我理解很多人颇有微词的不是那些在国际会议上惯于引用术语原文的学者,大家可能在意的是生活中离学术界较远的所谓“普通人群”。但我对此并不报批判态度,对我来说这就像大家都进学校学习数学知识,真正最后进入最高学府进行理论教学、研究的一定是少数,但我们不必因为认同那些精英的合理性,而划一条白线要求没有或缺乏潜质的人都不要接受数学教育。当然这里面还可能有人学了数学进行违法犯罪活动的,这里我们要批判的是违法犯罪活动而不是数学教育。
2 w/ L, C, e& j! E( y1 t% l回到生活中,目前最痛苦/困扰的应该是完全或几乎完全不掌握目标外语的人群。我认为我们的教育舆论不应该是打压已经或将要接受外语教育的趋势,而是努力调整现阶段的不适应期,逐步发展/开放,等到社会整体的发展成都足够国际化后,这种不适应就会成为小众问题。
8 t4 w. N& y* N0 s4 `典型的移民国家/地区比我们更早更多遇到相同的问题,事实证明主流的价值观导向我们/他们采取不干涉的态度而以追求文化融合后产生的效能耦合,而非二战前纳粹主义那种以追求文化纯粹为导向的非此即彼的征服/取代性策略。我认同民族即世界的(保持多元性),而非世界即民族的(坚持单一性)。当然,这与国家/地区确立主流文化(比如官方语言)不相冲突,多元性可以在亚文化/子文化中自由公平地发展,不必走向完全失去民族特征认同的极端。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则