你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?

[复制链接]
Ellis30173 | 2021-10-15 01:32:49 | 显示全部楼层
初中语文老师讲出师表时候,解释妄自菲薄是"随便地小看自己",同学课后就怕老师上课再提问翻来覆去的背,结果第二节课真被翻了牌,问到妄自菲薄,这哥们儿眼中闪过一丝惊慌随即平复自信念出:随地小便看自己
123459729 | 2021-10-15 03:24:09 | 显示全部楼层
……心疼曹操。
$ p8 s; {; x: r 你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?-1.jpg
123459072 | 2021-10-15 06:17:54 | 显示全部楼层
高中。语文老师给我们讲他的上上届学生甲,把“扶风班彪”这句本可以不译的话,硬生生翻成了:扶风是他们班学习很厉害的一个人。据说阅卷老师当场笑喷。) w7 x, P7 M, X3 @* G& U
又:古诗赏析,翻译日本诗人松尾芭蕉的俳句。甲的同班同学乙,不识人名,又兼试卷排版奇特,以为“松尾芭蕉”是俳句的第一句,遂翻译:芭蕉树上有一只松鼠甩着尾巴跳来跳去。/ q% }, B' }! {8 k: N0 R% C/ {/ W
从此以后,他们班学生聊天聚会建群必对暗号:“扶风班彪?”答曰:“松尾芭蕉!”阔以,确认过眼神,是对的人~
  O6 Y8 \8 f2 ~2 P, \' a甲乙遂成一代传奇,舍己为人娱乐一届又一届学弟学妹,深藏功与名。* D( V8 g2 r/ Q( u4 n0 v
1 t# r' u% f: t- D5 O) D
评论区惊现学弟学妹,看来老史这两个梗前前后后用了很多届,学生如流水落花,唯一不变的只有讲故事的那个人。兜兜转转,如今我在他的母校看随园雪景,学的也是他曾学过的专业。毕业的第四年,想他。
显店张修命 | 2021-10-15 14:51:05 | 显示全部楼层
高中,廉颇蔺相如传,第一句,廉颇者,赵之良将也。6 I/ j: Q7 w! q, E4 E5 `3 a' C
老师让我同桌翻译这句,因为之前一天已经上过,所以是做为复习巩固。  ?. h  M/ {; _; e/ u7 c; u
于是有了以下对话:
/ M' n- y- C: w4 R$ d- F5 M$ v" M/ m: h/ ?6 i: ^7 k
老师:什么什么者,什么什么也是什么句式?# b0 |5 `( X0 D# O( r/ [" I
同桌:判断句
2 t, ^! T7 Z9 G- |5 {老师:好的,判断句怎么翻译?
" V# I) J. d$ G: U同桌:什么什么是什么什么4 ]& `- ~6 j- z& B; _: i& D
老师:很好,你翻译一下这句& d! V% }6 z* d1 h! j1 Q5 p$ n: C
同桌,廉颇,是赵之良的将军, Z/ f1 q6 K2 q& }8 @& s
老师:这个赵之良是谁?
摆不平持 | 2021-10-15 16:57:07 | 显示全部楼层
“蟹六跪而二螯”:& J4 F8 q7 G+ r: t
螃蟹六次给二螯下跪。
# k+ H, D* z- Z+ |+ |( s! n毕业多年仍然印象深刻。  N9 T+ Q' M2 E0 ^" l0 W
――――――
( ]1 A9 O. J% {7 p$ j" a* E" \! k/ u2019.3取匿
1 Z6 ]+ J* I2 a; [-_-||为啥这么多赞
苏晋喔晋v | 2021-10-15 19:07:44 | 显示全部楼层
《范仲淹有志于天下》中有“或夜昏怠,辄以水沃面”一句。正常的翻译应该是“有时夜晚困倦了就用水洗脸”,然而却有人将“以水沃面”翻译成“用水泡面(吃)”。, I9 z' K" |* p( d2 G
文正公真是好雅兴(๑•̀ω•́๑)
适度游戏益脑 | 2021-10-16 04:22:37 | 显示全部楼层
师者,传道授业解惑也!
% g" J, ]* O% ^0 h+ B8 E- l, C一哥们被点起来翻译时,张口就来:老师是个什么东西………………………………嗯,不对,老师是传道授业解惑的东………………………………不对不对,老师的职业是传道授业解惑。
+ Y8 h/ v+ L2 ~2 g& _/ _. Z2 c2 [) ?- x( P班上已经炸的污七八糟的了!9 e% b$ T' x% B$ ]
……………………………………………………………………………& w& R) y5 K0 d/ h5 f
……………………………………………………………………………
; E9 v' S9 r5 n" W7 `再更两条:" _" g" t. e+ o1 r
1、三顾茅庐
% d! K$ U4 C7 M" w4 H我:顾,到;庐,房子。所以,三顾茅庐什么意思?
) ?! F# L0 r$ v6 x- q学生:三次上茅房!
9 l& b) P! [; j$ N" }我:……………
/ h! \2 h' B$ S# R2、讲《苛政猛于虎》时,孔子路过泰山时,看到一个妇人哭的很伤心,说听她的哭声像是她遇到了什么大事。那个妇人说她的公公、丈夫、儿子都被老虎咬死了。孔子就问:“何为不去也?”意思是你为什不离开这里?
1 ?0 S# ]( K6 d& P' M% h1 q5 ^有个学生翻译的是:你为什么不去死?3 B. J5 x" F) n
关键是,人家解释的还有理有据!说:“你看前面那个妇人说她公公、丈夫、儿子都死了,就她一个还活着。她已经没有活着的必要了。那个‘何为不去也’,不就是‘你为什么不去死’的意思吗?”
浩的宝贝妞痪 | 2021-10-16 14:05:52 | 显示全部楼层
六十多赞啦~为了答谢读者分享一个干货……学古代文学期间遇到的最好笑的笑话……
: M, E$ x1 G/ C5 @6 T% A6 d4 Z7.大学古代文学专业课考断句,选的是这一段:9 U6 d! |" w3 E: W' O" a1 p
又嘉祐中,士人刘几,累为国学第一人。骤为怪崄之语,学者翕然效之,遂成风俗。欧阳公深恶之。会公主文,决意痛惩,凡为新文者一切弃黜。时体为之一变,欧阳之功也,有一举人论曰:“天地轧,万物茁,圣人发。”公曰:“此必刘几也。”戏续之曰:“秀才刺,试官刷。”乃以大朱笔横抹之,自首至尾,谓之“红勒帛”,判大纰缪字榜之。既而果几也。
+ Q% E- \; w+ m4 N9 M8 Q反正就用斜线把断句画出来就行。高考也会有这种题型。算是文言文考题的基本款。
, [# a/ K% N: e$ M  Q有个同学断成了,欧阳公深恶之,会公主……) B( w7 E8 H1 ?! U/ d. v4 W3 G
会公主……
& e; [/ q' a4 s8 |% k/ E6 Z/ i# M欧阳修约会了公主……# V4 ^6 E9 C. \" n# C
当然这个不算什么……
8 e2 S! y5 n- F, n还有个同学把上面的句子断成了:秀才刺试官,刷!
+ ]7 ~6 U6 z2 E! Z# m……秀才刺试官,刷!!
3 F3 E: w- U; v# h/ r秀才刺试官,刷!!!
4 s' l: l! [* _1 B7 c没错!他认为“刷”是个拟声词!!!!秀才“刷”的一下刺杀了试官!!!!!
% W0 J2 E" V% z8 z3 P
- \& N5 @+ S+ S/ ?1.大王来何操……被翻译成了“大王来做什么操”……' H: w' {2 w& N4 V2 V  [. S
2.沛公起如厕,翻译是“沛公开始变得像厕所一样”(*/ω\*)
( K6 L7 p8 f# [3.万钟于我何加焉,一个学生翻译成“万钟给我加了什么呀?”,另一个学生翻译成“万钟对我做了什么呀?”同事评论云:“万钟是谁啊?这么坏。”6 S4 i/ _/ \' d( D2 v+ V0 J* ~) |
又想到两个……  V) q: W' l7 I  _' y  G# ?5 r9 C
4.“食之不能尽其才”——“吃了这匹马,却不能吃光它的材料”
! t; }' F2 }5 G# k5.“舅夺母志”——“舅舅强娶了我妈”
. o# [7 ~' T; @% ?8 |, f2 J5 R
4 \0 V( f9 _2 R0 A竟然有人喜欢这个答案好开森~再补一个:6 v" J/ {& p  ?, ?
6.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依:潭水里的一百多条鱼,都抽空出来游一会儿。
歌助农落按 | 2021-10-17 00:04:12 | 显示全部楼层
史记:臣死且不避,杯酒安足辞焉?(大概是这么说的,可能记忆有偏差)
& A7 }, _+ M. x  @2 ]我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的呢?
) J5 _$ d' G- l6 i' X  e: m1 c, }) z% l" r  @
我喝死都不怕,一杯酒哪儿够!❌ : N- G# a3 e# W) I
全班笑傻。
杵臼交照 | 2021-10-17 07:35:20 | 显示全部楼层
生于忧患,死于安乐。3 F4 \& O0 {+ e
译文:活着就是受罪,死了才能安乐。
$ Q- m/ ^" F' J( W山东上中学时深以为然
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则