你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?

[复制链接]
Ellis30173 | 2021-10-15 01:32:49 | 显示全部楼层
初中语文老师讲出师表时候,解释妄自菲薄是"随便地小看自己",同学课后就怕老师上课再提问翻来覆去的背,结果第二节课真被翻了牌,问到妄自菲薄,这哥们儿眼中闪过一丝惊慌随即平复自信念出:随地小便看自己
123459729 | 2021-10-15 03:24:09 | 显示全部楼层
……心疼曹操。
0 m  P5 Y& Y5 f" }& h 你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?-1.jpg
123459072 | 2021-10-15 06:17:54 | 显示全部楼层
高中。语文老师给我们讲他的上上届学生甲,把“扶风班彪”这句本可以不译的话,硬生生翻成了:扶风是他们班学习很厉害的一个人。据说阅卷老师当场笑喷。
3 G7 ]# A) v2 b/ }% k9 Z又:古诗赏析,翻译日本诗人松尾芭蕉的俳句。甲的同班同学乙,不识人名,又兼试卷排版奇特,以为“松尾芭蕉”是俳句的第一句,遂翻译:芭蕉树上有一只松鼠甩着尾巴跳来跳去。
4 s$ f- W1 o+ Z3 Z9 f9 {" B从此以后,他们班学生聊天聚会建群必对暗号:“扶风班彪?”答曰:“松尾芭蕉!”阔以,确认过眼神,是对的人~/ z9 e+ H" B4 \6 t6 O) d* {( S, H
甲乙遂成一代传奇,舍己为人娱乐一届又一届学弟学妹,深藏功与名。/ b4 S$ f  W- h" \! c
  F' [& K" s! P6 b
评论区惊现学弟学妹,看来老史这两个梗前前后后用了很多届,学生如流水落花,唯一不变的只有讲故事的那个人。兜兜转转,如今我在他的母校看随园雪景,学的也是他曾学过的专业。毕业的第四年,想他。
显店张修命 | 2021-10-15 14:51:05 | 显示全部楼层
高中,廉颇蔺相如传,第一句,廉颇者,赵之良将也。; n, [7 z9 b& b% X
老师让我同桌翻译这句,因为之前一天已经上过,所以是做为复习巩固。  {8 `4 u$ t, }% ~" f! p8 N$ Z
于是有了以下对话:& ?4 Q9 _3 n* S8 p8 Z. f

) f! l  P' K, K  n' ]. Y5 f' a老师:什么什么者,什么什么也是什么句式?# ]: H7 {: }1 i/ m) b. R+ n9 _! v. r
同桌:判断句  B9 u9 Q0 {, F
老师:好的,判断句怎么翻译?
4 \0 m; [( f/ O/ Q同桌:什么什么是什么什么
1 [  L2 I# o* V. ~老师:很好,你翻译一下这句" s; h6 S' j+ E: k2 F1 r- E
同桌,廉颇,是赵之良的将军
/ }8 V0 o8 ~3 n# ^; I+ g老师:这个赵之良是谁?
摆不平持 | 2021-10-15 16:57:07 | 显示全部楼层
“蟹六跪而二螯”:
; Y2 I7 L6 G; U5 O( K. u螃蟹六次给二螯下跪。
, A( @5 s3 [) L! d! r毕业多年仍然印象深刻。
/ O: |0 C2 K% K* H――――――0 r4 g3 O& a+ k1 o2 \
2019.3取匿* b' I; p/ V8 I7 P5 X; u3 q+ f
-_-||为啥这么多赞
苏晋喔晋v | 2021-10-15 19:07:44 | 显示全部楼层
《范仲淹有志于天下》中有“或夜昏怠,辄以水沃面”一句。正常的翻译应该是“有时夜晚困倦了就用水洗脸”,然而却有人将“以水沃面”翻译成“用水泡面(吃)”。
9 u. [2 `; A9 M8 b文正公真是好雅兴(๑•̀ω•́๑)
适度游戏益脑 | 2021-10-16 04:22:37 | 显示全部楼层
师者,传道授业解惑也!  h" G( l) R2 X0 D- B" Q: q* H
一哥们被点起来翻译时,张口就来:老师是个什么东西………………………………嗯,不对,老师是传道授业解惑的东………………………………不对不对,老师的职业是传道授业解惑。
/ ~& f" Q6 [4 z$ y班上已经炸的污七八糟的了!
  n8 k1 }0 g8 \……………………………………………………………………………+ j8 T& K/ [9 m* W$ Q/ Q
……………………………………………………………………………
* S0 f! t! @  {4 v3 f6 E, L再更两条:
6 e, I: z4 X3 G1 j1、三顾茅庐) h$ b6 U, \+ b6 M5 S5 w
我:顾,到;庐,房子。所以,三顾茅庐什么意思?
( A4 m  _* j- f" F! W* D2 k- i学生:三次上茅房!3 u' d# K* a; X7 @$ p7 E  F1 n
我:……………
$ P1 Q" K& g, w: y& W2、讲《苛政猛于虎》时,孔子路过泰山时,看到一个妇人哭的很伤心,说听她的哭声像是她遇到了什么大事。那个妇人说她的公公、丈夫、儿子都被老虎咬死了。孔子就问:“何为不去也?”意思是你为什不离开这里?& Z' A+ I0 _$ G/ m
有个学生翻译的是:你为什么不去死?( m, G) i: i- A5 ^4 T
关键是,人家解释的还有理有据!说:“你看前面那个妇人说她公公、丈夫、儿子都死了,就她一个还活着。她已经没有活着的必要了。那个‘何为不去也’,不就是‘你为什么不去死’的意思吗?”
浩的宝贝妞痪 | 2021-10-16 14:05:52 | 显示全部楼层
六十多赞啦~为了答谢读者分享一个干货……学古代文学期间遇到的最好笑的笑话……% Q: J" P& a& u
7.大学古代文学专业课考断句,选的是这一段:# |) J9 u7 ]) b, j0 n3 ^1 {5 s
又嘉祐中,士人刘几,累为国学第一人。骤为怪崄之语,学者翕然效之,遂成风俗。欧阳公深恶之。会公主文,决意痛惩,凡为新文者一切弃黜。时体为之一变,欧阳之功也,有一举人论曰:“天地轧,万物茁,圣人发。”公曰:“此必刘几也。”戏续之曰:“秀才刺,试官刷。”乃以大朱笔横抹之,自首至尾,谓之“红勒帛”,判大纰缪字榜之。既而果几也。
- E9 a& R) V( j反正就用斜线把断句画出来就行。高考也会有这种题型。算是文言文考题的基本款。
* F5 M7 z9 _4 o+ c有个同学断成了,欧阳公深恶之,会公主……  H+ k* M" M4 T! q
会公主……
7 m$ c8 h6 X; K5 [# ?/ m2 J欧阳修约会了公主……5 [# v% y/ ~$ P0 s1 G9 v9 F
当然这个不算什么……8 d) s, \8 d9 v- D# J* n
还有个同学把上面的句子断成了:秀才刺试官,刷!
3 ]. ^2 W) }$ ]  D……秀才刺试官,刷!!
$ x# D& w5 z  ]. j0 p8 ^秀才刺试官,刷!!!9 F5 i1 ]  @, p+ g3 Y
没错!他认为“刷”是个拟声词!!!!秀才“刷”的一下刺杀了试官!!!!!+ g5 H% {2 p' \9 P& ^/ c9 a
. b1 I0 j0 @- H0 M, h% ?
1.大王来何操……被翻译成了“大王来做什么操”……) ]0 N" u; Z4 h  R! T7 r1 @/ c
2.沛公起如厕,翻译是“沛公开始变得像厕所一样”(*/ω\*)" B" r# n1 X2 i, `( N+ _8 `- i7 b
3.万钟于我何加焉,一个学生翻译成“万钟给我加了什么呀?”,另一个学生翻译成“万钟对我做了什么呀?”同事评论云:“万钟是谁啊?这么坏。”. J4 i8 N8 _$ U# H+ J9 D2 X
又想到两个……
& G; o. }& ]. v  b& d- K' u8 n4.“食之不能尽其才”——“吃了这匹马,却不能吃光它的材料”0 B+ J7 x7 K! a1 j- {
5.“舅夺母志”——“舅舅强娶了我妈”
5 |! N/ U/ _! Z6 w7 h& r
+ e+ u# a  r; l; @3 D0 V5 n竟然有人喜欢这个答案好开森~再补一个:
# B) b* v; T6 g5 d" a4 e6.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依:潭水里的一百多条鱼,都抽空出来游一会儿。
歌助农落按 | 2021-10-17 00:04:12 | 显示全部楼层
史记:臣死且不避,杯酒安足辞焉?(大概是这么说的,可能记忆有偏差)4 Y: L; ?! T5 Z" S" H) d, |
我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的呢?
" a# t* z- I$ m" P, t" j( N$ i6 l7 Q0 }$ b; L! n
我喝死都不怕,一杯酒哪儿够!❌ - w8 h* W" b, V& d# l
全班笑傻。
杵臼交照 | 2021-10-17 07:35:20 | 显示全部楼层
生于忧患,死于安乐。
9 F, c6 s+ c1 Y4 n译文:活着就是受罪,死了才能安乐。
$ S6 t) S, @. g8 y3 ~- P0 ^/ ~山东上中学时深以为然
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则