出国留学有必要起英文名吗?

[复制链接]
查看6305 | 回复0 | 2021-10-21 09:19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
真心赞同使用中文名。5 a$ U( f# l& Z. S/ A" b
- A& s8 U% h6 d! R, u2 M# ~
我的本名在英文中很难正确发音,每次都要教别人很久这个名字怎么念。有一次在学校门口等taxi和保安大叔闲聊,吐槽自己的名字难发音,也曾想过要不要搞一个易发音的名字。然后大叔说no no don't change, go to teach them, ask them to call your own name correctly. That's basic respect.
  g- [+ {' _2 a; p$ I( ]7 i% S" Y' s" D# j
另一次和学院里writing center的老师聊天,老师突然问no offense, but may I ask why so many Chinese tried to get an English name? Do you think this is due to western culture invasion? ' Q# U" t' [" n4 r8 u' W' T+ ?3 \1 h

0 _5 Z. R  {& q* f- v  Z, j有一个关系很好的韩裔姑娘叫Inhye,从小在美国长大几乎不会讲韩语,但从来没有想过要换掉她的韩文名字。经常会在名字旁边用铅笔标注上my name called "In-Hey"。( a1 C2 z6 e' Q1 D. u! A- x1 ~

  v3 D/ X) e" P2 j* P' q大家自行感受。
弹琵琶的牛沉 | 2021-10-21 21:19:00 | 显示全部楼层
真心赞同使用中文名。9 ^& F. M) g$ l8 ]- ~9 a. h$ U
4 D! b/ A; q& o; R- Y
我的本名在英文中很难正确发音,每次都要教别人很久这个名字怎么念。有一次在学校门口等taxi和保安大叔闲聊,吐槽自己的名字难发音,也曾想过要不要搞一个易发音的名字。然后大叔说no no don't change, go to teach them, ask them to call your own name correctly. That's basic respect.
/ M& K" p' I5 L( R& Z7 p; V" V
另一次和学院里writing center的老师聊天,老师突然问no offense, but may I ask why so many Chinese tried to get an English name? Do you think this is due to western culture invasion? % ?5 a: \6 `! L8 z

1 u4 y0 X# A3 N5 P有一个关系很好的韩裔姑娘叫Inhye,从小在美国长大几乎不会讲韩语,但从来没有想过要换掉她的韩文名字。经常会在名字旁边用铅笔标注上my name called "In-Hey"。
  B' u+ }$ ]+ P7 i! \& w; d  P2 N# H7 q& `% \, e0 x. E4 q! n
大家自行感受。
最爱大大丫头 | 2021-10-22 06:39:13 | 显示全部楼层
首先,自己的名字拼音如果没有英文歧义,那就还是拼音。
/ J. X5 D" p# W, ]8 ^5 O2 N/ b; Y其实不必担心外国人拼不出来你的名字。自己的本名,即使有些发音英语里没有(比如xiao),其实也没有关系——人家国际友人的语言就是这些字母拼凑出来的,模仿起来压力也不大。其实我们的名字,比希腊人的名字对他们友善多了。; A8 y7 y) {& {7 i
7 }5 n/ E( m1 G
希腊人的名字诸位感受下:
' k: h  e+ E) ~/ c% a1 E/ y(以下取自2014年世界杯希腊国家队阵容); H6 P, A, h7 D1 v* ^
索克拉迪斯·帕帕斯塔索普洛斯(Sokratis Papastathopoulos)
7 d' l' n: C& g拉扎罗斯·克里斯托多罗普洛斯(Lazaros Christodoulopoulos)" k/ U7 Y4 f( o! ]% v# i+ H# E
季米特里斯·萨尔平吉迪斯(Dimitris Salpingidis)
& P& a/ r6 e( o$ `5 x1 s4 t. c# s! \帕纳约蒂斯·塔什特西迪斯(Panagiotis Tachtsidis)7 t+ c; `, t: i& {3 g

: O0 N  p5 X$ Q5 L) B: T 出国留学有必要起英文名吗?-1.jpg ' R7 I. E7 v. I

5 N7 [0 T3 q) ^8 C, ?) i! ^' Y同样的亚洲人,泰国留学生起英文名的居多。不过可以理解,主要是他们的名字……我真的记不住:
1 ]- t( e! p- L, j6 pFB上随机找些泰国人的姓给大家参考6 V9 N0 t1 e$ j
Punkrasamee. l' n8 n2 I$ q, s
Kheawchaoom  _2 I* D* Z4 _
Chanchamcharat4 p- g+ X5 W/ e0 _7 Q/ L% k
Reangrattham
' F  p/ b# Y* E5 E4 eTechavorabot/ `5 m/ y0 q$ c9 }+ r( z
我接触的泰国留学生不多,看fb的日常觉得是名门望族居多,起的英文名也是简短有力,如Best, Hut,  Boat......5 Q$ ]  A7 J5 @- `
2 C8 S0 ], _+ a/ z9 Z
其次,如果名字里有些容易引起歧义的,可以适当修改,或者起一个英文名。
+ j& N# q7 B+ H( \比如诗婷,很好的名字,但是英文拼音是Shiting....凭什么啊!
8 A6 a! n: g8 K0 n. V这一类确实不太适合把自己的拼音直接作为名字,不过适当修改是可以的。比如只叫自己的最后一个字“Ting”,比较容易发音,还很妥当。
) d$ w! j4 `5 g8 s/ A0 o不过起英文名,也别随便就起。
7 D( O' @/ x8 b6 G1 [2 A( a# M! p% L比如我认识一个朋友,起了个英文名3 ^/ k' ]: K: h8 J- b
Shmily。
1 X: e' _: J+ X1 Q  b7 W% o$ z* i; b& U5 k
发现她这个名字时,我是惊到了的。因为我最早见到,是来自一本90年代订阅期刊的凄美鸡汤文。如下:
- D5 I6 I( r' o  J9 A8 bSHMILY是什么意思_百度知道: G7 U5 o9 f1 ^* d  t9 F5 W% }
我没想到这个会有人用来做名字。" p  p" q, r: y  r7 ^" j! ~
而且还给配了发音。
: V7 n. B2 Z3 @6 O# p' C
( i2 w) k. Z# h) u坦诚的说,我没想到这个词会有发音。
. i; g* _- T! q& I* c# d3 B* a从她的口中,我知道了这个叫/ʃ'maɪli/1 p: p' C) t, `+ ]2 i* o2 o
" r: p! }  s6 O, I& ~9 d: b  B
其实我的这位朋友很单纯的软妹子。国际友人看到这个名字的时候都会问这个是什么意思,她会很得意地说it's short for "see how much I love you  然后周围一阵wow……
7 L9 z! }6 `. k+ S) g2 G. d6 k  b/ W+ j; O& @9 s8 T6 M2 {7 U
每次听着她介绍这个名字,都有点纠结,妹子实在太单纯了……因为这很可能是我见过的最接近Shitting的英文名字,因为它的发音如她所说,屎卖力。
  |' ~. b# F; _/ f6 u<hr/>又想到我的一位朋友。是坚持着保留自己的中文拼音作为名字,然而最后在现实面前投降了的一位。8 _3 D3 X" M: Z# S% v
他叫贺然。名字的写法可以是He, Ran或者 Ran He。4 g: N  V; t$ p; T# z+ s- j  D
可周围人看着拼音读起来就懵了。
: |8 Q# T; ]9 ^9 b5 G, z以下是两个Native speaker的对话。& \4 c0 i6 v" X
A: Who's he?   
# g3 S$ F8 s0 e# T+ ]B:He's my friend, he ran...  y2 K  M; }: I* c2 {+ h
A:What????
1 K9 q& B$ C' B1 ]! W. l; ]7 x4 A3 L" o
A君是无论如何也不能理解,这位壮硕的中国男士,为什么总被别人描述成“他跑了”。) r1 C1 C# N( }. N; ~5 a

; L% I' W! [' T* e4 `8 d$ \) E<hr/>日子久了,经常被问到(包括有些有挑衅意味),为什么你们中国人都爱起英文名,是不喜欢自己的中文名么。8 R$ t" m( Q% C% H
+ ^4 R" o" R# ^' d
我的回答很简单。" j2 H# F! _9 v3 R! w% v$ A

* }0 q: ?# e; r( q- XNope. We just wanna be kind to you.
雄晚败风 | 2021-10-22 11:14:15 | 显示全部楼层
这个问题一直出现在我的timeline上,索性今天来插一脚。: w& f7 D; M$ a- D$ N  T  p* i! e0 j
我的名字里有两个Z,而且Ze对于大部分英语母语者都是巨大的伤害。。。; e: l* j" @' Z8 e
1. 星巴克等快餐店,被叫英文名的作用相当于“诶那边那个谁过来吧”的语境,随便起个容易叫且不容易重且自己能听出来的英文名就好。这种语境下我一般自称‘Joy’或者看心情一天换一个。8 }( V1 @+ c  p0 ?: m) G
2. Outlets, 餐馆结账,各种银行机场类的办事人员,特别在拿了你的信用卡之后,可能会问你的名字,核对是否是你的卡,不回答真名就很尴尬了。这种语境下我叫‘Ze Zhang, Z-E-Z-H-A-N-G’。# S# A6 }( D, z% {) i4 E
3. 同学们,一起上课一起玩耍那种,感觉至少我接触的一群人,名字总叫不对是极大地不礼貌,特别是别人教过你一次你还叫不对。(比如我现在流畅的叫出Subhajit,Dagim,Seonhye...) 所以我还是试着教几次,有西语法语经验的同学一般就上手了,也有一脸做不到的同学,适时提议:‘要不叫我Zellie?多可爱的名字啊。’他们也就欣然接受,说到底他们只是想(至少表面上)尊重别人而已,名字什么的就是符号嘛。6 W9 }: ]% L  ]& H. o& T  B
4. 学术会议同行,教授,实验室boss等,等同于发paper给talk的严肃场合,用真名。当然变通一下也行,比如我会叫自己Zoe,表示这及其接近我的真名的发音,(至于是不是真接近他们也不知道嘛。)防止别人怕叫错名字不带我玩耍。7 o9 b5 L; n& ~7 P* u2 u
总结一下就是既要方便识记,又要满足大家‘我居然能读对一个超难的歪果名字’的装逼心理6666 h  g1 j. y* O
5. 永远不要小看他们的中文水平,比如我第一次找实验室manager要数据库权限,比划半天说不清楚,人家自动切换台湾软妹子音的时候。。。
同意五毛 | 2021-10-22 21:13:49 | 显示全部楼层
留学生们,如果你想尽快结交外国朋友,请一定起一个英文名!
cyfk2452616 | 2021-10-23 07:04:08 | 显示全部楼层
先说结论:没必要0 Z" `7 m) m" n4 m
我在美国读书的时候,身边的外国人都对我中文名可感兴趣了。" J9 z* k# ]1 L1 y7 x# ^/ X. n- f
不管是学校的老师同学还是普通路人甲,在知道我是中国人之后,都会问我中文名,还想知道发音。
. B" G8 n+ O( u9 i7 X, x4 y我还记得,小时候国内中学英语第一课,英语老师会让我们每个人给自己起一个英文名,Sam、Mike、Amy、Linda。。。当时小伙伴们对着那几个名字挑来挑去、不亦乐乎。3 E8 _2 ^# f! F: r4 r4 P
而当我到了国外,当地人却更想知道我的“真实身份”。
! i3 ~" D' y5 e2 c9 `6 V在我经历了好多次被追问“你的中文名是什么?”之后,我不再用英文名介绍自己。4 b; T" d) J4 {( o/ k( e
相信我,外国人都想知道你的中文名字,我的导师每次都会尽力把我的中文名念得十分准确,在我看来,这是一种表达敬意的方式。8 `) Y0 m- A7 A( i

: G! g1 f- {4 v# o- q 出国留学有必要起英文名吗?-1.jpg
- a4 B: B7 r* O% N# r
5 g) t3 y# q6 z本科和研究生在地方 UW Red  Square
8 U6 J% y: ^2 L9 E% H$ ^$ H# Q! @. C" T8 j* ^: W
出国留学有必要起英文名吗?-2.jpg
8 t6 d% _- N& Q: e2 \* ]
7 r* N7 _* C* b& G& u西雅图 边看夜景边聊天的少年
" w! W3 N. J3 F; N3 {: C$ i# z& B4 x! E! j4 Q% y* [
出国留学有必要起英文名吗?-3.jpg 5 J9 l: a' t  r

3 V2 {2 {! u3 Q8 A1 ?" }0 O. Z. qDowntown 夜景- q/ d6 a) I  z; `- _

2 i' o# I1 h- P* {$ o当然,还有一种情况就是,你的中文名真的很难发音。- \, @5 a, }( u/ Y: @, k
这样的话,为了方便大家发音,你起个英文名来代替就完全可以。) ?. |  C9 I6 z5 B
中国人在取英文名时,普遍采用以下四个规则:
- w  g/ o1 z( Z( w2 m& L1. 发音与中文名字相似,但是外国人更容易发音。
4 v/ ]. [' l! G7 M+ l2. 与中文名称具有相同/相似含义。
1 k6 S/ b* q% G+ `比如,我有个留学的朋友叫王乐乐,她给自己起名Joy Wong,都是幸福快乐的意思。
" v1 A9 a1 k7 E: R, B. s3. 你想给别人留下的印象。1 v/ |" Y6 c2 J9 Q6 b# R4 j+ Y
不同英文名给人的初印象都是不同的,比如你想成为一个有钱人,那比尔盖茨的Bill或许挺适合你。  ~) {3 g7 k" g2 W# ]" ?9 w
4. 和喜欢歌手、演员、作家之类的名人的名字一样。& |( G4 s0 P8 r+ A  [

2 y' N7 U) G6 k% l1 C; o- l9 a然后,国外也是有起名网站的,给大家推荐两个:
' j- ]5 X# R3 `6 T1 G①http://behindthename.com
! l! B% ^" ^* b这个网站可以查到每个名字的历史含义、流行年代与主要流行的国家等等。3 y% A8 _! a, P$ ]( [

( Q$ T( h- ~6 z5 X 出国留学有必要起英文名吗?-4.jpg / v2 G* B: y- U) `
& Q" ?6 K* e: D" n# Z
②http://nameberry.com/search/advanced, [7 w0 s- M9 F: w
+ f9 ?, _0 |  w$ C# w
这个网站是先通过输入性别、起始或结束字母后进行筛选,然后在“流行”“熟悉”和“通用”三个选项中选择优先级排序。蛮实用。" X- A# _% }/ u8 |( }
5 h7 D2 K. R* V9 Y' G+ n, m4 A
出国留学有必要起英文名吗?-5.jpg
平静就是幸福孛 | 2021-10-23 14:36:24 | 显示全部楼层
我也来添加一个答案,我们刚上大学的时候有个小伙伴,女孩子,叫胡蝶:) 3 j7 n9 l$ d. p2 z: E0 F6 H
大课还好,上tutorial这种小课老师总是看着名单问
3 Q0 e5 t9 c- _0 R( R6 q! ]Who die?
5 \+ `: Q3 w3 t8 _- v5 o- p( Z  L# G; M  f; g% X
胡蝶就会站起来,有一种我不死谁死的慷慨就义感。4 o: ]2 J3 i1 I+ X/ t9 @6 _

' b. R+ V( D% J$ a* d后来她取了个英文名,叫什么我忘记了,因为我们都喊她butterfly( S2 U) t5 S! }( |
, o* L  b/ @9 g; E; ^
然后老师也喊她butterfly:) 我猜她现在应该不会再烦恼要不要取英文名了。' a1 ]4 r# c1 M

6 ]1 q5 S& ~. ~5 y! t好想念美丽的butterfly同学哦。
123460875 | 2021-10-23 20:18:39 | 显示全部楼层
不用,除非名字听起来很尴尬。比如说越南人一个经典的名字Phuc(你让美国人怎么念。。。)
$ e2 |: J% }, W5 C0 J5 j2 J* }
* a7 R5 c! a$ i$ H, M本人有英文名主要是因为这个名字从我刚刚会26个字母的时候就已经有了,并且基本上已经成为我身份的一部分。。。
123460402 | 2021-10-24 02:09:57 | 显示全部楼层
强答一个。
5 e, k5 X0 L# S9 j4 V, k我在美国待了6年,一直坚持用中文名。
" e+ Z8 l' R$ x1 \0 z+ w/ k7 d有次学校一个秘书问我名字怎么念,我说你就叫我shinfong好了,她挺起胸骄傲的说,no, no, no,your full name, in Chinese, I like to be challenged.于是我欢快的说,我叫xinfeng quan.) P! E# T; X* J* g
然后我生平第一次见到所谓"哑口无言"的样子。她似乎在努力搅动舌头跟上我的节奏,但却只是无声的张了张口。开什么玩笑,西和期这两个音,英语里并没有。童年期错过了这两个发音的训练,如今50岁的你,只能继续当做challenge了。
- d& O2 ?' H) y  A- J) R! E她像吞下后悔药一样的说的,ok,  i give up. 然后我特高调来一句 that's alright,然后走开了。
6 T6 i# u9 e; B% H/ n那一刻我有点儿自豪感爆表,优越感爆棚。你看我一口英语标准流利,结果您连我名字都不会说,整天宽先生长宽先生短(Mr. Quan)。5 q9 ~% Q+ B: ?
呵呵。
* B: |0 C' d, X4 k" H) Z3 R呵呵。
5 B0 h: K! _3 G* e8 |结果现在呢?& G2 U# o  Q" z. l
我在中国工作,同事和朋友中有很多外国人,每次介绍自己中文名后,都会加一句,or you can call me Kevin,  kevin is perfectly fine for me.很多场合,我干脆就叫Kevin。% }) _0 s% K3 |0 n, q- X. m
怎么回国后我不需要自豪和优越了?
: w8 P4 x/ ^+ Y" Z因为我突然问了自己一个问题,人起名究竟为啥?
! ^/ t- _! W2 r, y2 ]- m5 U3 C我们为啥要给Shakespeare起个莎士比亚的名字,还要肉麻叫人家莎翁?如果莎翁来了中国,不仅不喜欢莎士比亚这个发音(毕竟和啥是逼呀同音),还会时刻提醒你不要忘记william后面m的发音不能落,shakespeare 后面不能卷舌否则太美国化,你会不会觉得身体某个器官疼的紧?, f$ j5 t+ t- z8 V
没错,名字起来就是给别人叫的。只有别人需要用你的名字时,你的名字才有意义。而名字容易被记忆,是有很多现实的好处的。
5 e( M& z0 \5 P一个我尊敬的杰出华人教授曾说,自己当年申请基金时遇到一些困难,因为那帮美国委员会成员记不住自己的名字,每次都说就是那个和Tom搭档的chinese guy. 8 d; H# T2 a! M' G: v% h
你给别人带来的麻烦,或许已经通过某种方式转嫁到了你身上。1 M1 u  Q! ?( e+ e9 Q$ C4 u
再换个角度,你对于这个世界的真实价值,和你的名字关系并不大。莎士比亚的伟大,毕竟和他的名字无关。
4 v- L( z1 U$ S! V0 F* ]----更新一个美国2016年新生儿常用名。这个链接不用VPN也打得开。/ c/ |  d5 D$ d0 z7 G- T  i$ J
Most popular baby names of 2016 | BabyCenter
Carolina59225 | 2021-10-24 12:52:28 | 显示全部楼层
搬运一则。
+ u$ p. A2 ~- b# r3 ?7 _$ T, M$ h& l/ L8 o6 ?9 }
“What are some of the best English names Chinese people give themselves but are not generally found outside China(中国人起过哪些在中国以外很少有人用的英文名字)”,吸引了许多曾经在大陆香港台湾生活工作过的老外的猛烈吐槽。看了这些答案,我大致总结出以下规律:
/ w0 x/ X6 C0 U- O. E4 K7 l$ f
5 W& m, `- M! l1、很多中国人用自己喜欢的某种事物、或者和中文名字意思或读音相近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是名字,这一点给许多老外造成了很大困扰。比如Apple, Phoenix, Dragon, Happy, Sunny等,其实换位思考下就很好理解,如果一个老外给自己起中文名字叫苹果或凤凰,中国人大概也接受不了。我有个在北京十几年的老外朋友叫“金玉米”,因为他的英文原名叫Jeremy Goldkorn,初次认识时就让人感到很滑稽。
, P, A! |3 w2 h8 c3 Y4 y" L. T: i5 I/ \
0 {" ^  p, Q4 e3 h# m0 f) W4 u; x2、很多人因为不了解而误用了一些俚语里有很不好意思的英文单词。比如中国女孩子很喜欢用的Cherry,这个词除了樱桃之外还有处女膜的意思。再比如中国人的姓Wang和Dong,在美国南方俚语里有丁日的意思。4 M* i! e# s3 W4 @' \5 o5 ]3 Q

3 R4 J# Z6 H* G8 z1 i% a- U- V0 Y) g3、还有人喜欢用神话传说或者小说人物给自己命名,比如希腊神话里的蛇发女妖美杜莎Medousa,给人的心理观感就和中国人看到一个老外叫梅超风差不多。同样,如果你不能接受一个叫“葫芦娃”的老外,那最好也别给自己起个英文名字叫Harry Potter., a4 d+ @- k4 `% j& ?
$ y* O8 w% L5 A" \5 H# q0 g
4、香港人有自己一套非常有地域文化特色的命名体系,已经成为一个亚文化现象,《大西洋月刊》就曾经登过一篇文章"Hong Kong Loves Weird English Names",有兴趣的可以找来看一看。香港人或者自己生创出根本不存在的单词,或者用奇怪的单词(比如有人叫Chlorophyll Wong,叶绿素·王),或者根据自己名字的粤语发音挑选单词(比如周润发叫Chow Yun-fat,相比之下成龙叫Jacky Chan真是业界良心;我的微博评论里还有人说自己认识一个香港人叫李明诗,她的英文名字叫Let Me See——这么天衣无缝的音译多么让人羡慕)。
; r8 ?0 F# e- L# P$ `7 |0 l  _/ A+ c
5、还有一类名字就是纯属装逼被雷劈的典型了。比如北京有个杂志编辑Olivia Wang, 后来转投奢侈品行业,就改名叫Olivia de la Wang了,类似的观感就是一个老外叫自己“王翠花格格”。
+ [3 I  n3 z0 j9 g& E" e. _" @5 d
说句题外话,中国人其实真没必要起英文名字。说两件至今让我记忆深刻的事。第一件事是刚到美国上学的时候,曾经问老师是不是要起一个英文名,因为怕美国人念中文名不方便。老师困惑又认真地说:你的名字是很重要的,应该是我们去学习怎么念,而不是你去改名字。后来,我就再也没有动过起英文名字的念头。在美国接触到的绝大多数中国人,用的也都是自己的中文名。) j) r0 f6 q+ M

/ C6 ^$ t- H+ ]8 M9 n第二件事是毕业的时候,院长特地群发邮件请求上百个外国学生有空一定去找他,教他怎么正确地念自己的名字,他要确保在典礼上宣读名单时发音纯正,这是他每年这个时候都必须要做的一个功课。
5 Q- c+ t4 N( e
4 l# m; ^9 o2 v# Q5 ^1 b这两件事,至今让我感慨,既体现了美国这个移民国家对异国文化的尊重,也体现了美国人对每一个个体的尊重。
7 A$ g* o7 I. t) n; r+ F; `* B# B4 P# A7 U, Q0 t
若有侵权请告知。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

206

金钱

0

收听

0

听众
性别

新手上路

金钱
206 元