我个人猜测:这与郑校长的个人经历有关,郑校是当年的日本留学生。
6 w% e% s0 d, A U7 V$ r日本可算是东亚最轻视英语教育的,但同时日本科研又非常强悍。细细分析:2 s7 H# Y, u! Q- c% Y) n
<hr/>中日的语言体系本质上基本一致:非拉丁语。
* F* h, w6 o1 \$ Y9 {$ B而几乎所有的西方国家语言:英语、德语、法语、西班牙语,都是拉丁语系的演化:拼音文字。
' H$ E, {- g- I# d; `" L4 I如果母语是拉丁语系,那学起英语来简直就是开挂,大部分词根类似就不说了,他们母语就适合英语单词记忆。
/ p2 d5 F( i) U; a举个我当年蹭美国大学esl课的例子(我雅思分 够了,不用读语言课,但还是为了妹子还是去蹭了∪・ω・∪)
2 m9 e& q1 b/ A$ S这类语言课里,你就见不到德国、法国乃至北欧的同学。德国雅思平均分7.0上挑。
! ^0 J+ A3 w8 o1 S0 X/ H6 ?! M( v) [: p& T' }. Y
所以我们语言体系不同,确实是对于英语天生不适。2 C0 I2 j3 ~& u8 u N8 S# r
" C b( n# v. z8 K9 X
! `3 s6 t$ H3 V' K! u7 K ?' R' r3 v% }/ v' _! ^: z
不知道有没有同学有这个恐惧症
* q1 S+ G% p$ ~) K6 |
8 W! t% A6 o) }, `: s9 D- g<hr/>0 M. h& ~: W$ f- Q% K2 ]8 `+ J, r
所以就现实情况看,绝大多数人确实没有那个必要花如此多的青春在英语上,特别现在初高中英语教育堪忧,我们又天生不适合拉丁文字。7 S! K( [1 Q; @; d4 v6 z! a
但是又不得不承认的是:如今英语确实是国际通用语言。
& f1 m& F/ A4 i, k6 R9 ]/ m1 A面对这一矛盾,日本对此解决办法是:建立了一支高质量的文献翻译队伍。4 `! Z* |; O b+ v; k: `
这支队伍的建设已经开始了几十年1 a; b5 d) J! E- K9 Y
+ u9 |) ]% Z& l0 L$ |
, Z' W& T2 `. ^9 D, ]& D$ P6 ?5 V; @: d( S" q/ Q
我看来,对于日本的此类现象,还是应引起我们的思考。 |