2018年,中国国际航空公司面向其空乘人员开展了一项内部问卷调查,主题是“最不愿执飞的国际航线目的地”。- H, q( O) X! B
在涵盖亚洲、欧美、非洲、拉美等数十个国家和地区的选项中,得票率最高的目的地并非人们预想中的高强度工作站点如美国或新加坡,也不是因条件艰苦而著称的部分非洲或南美国家,而是与中国一衣带水、地理上相对接近的印度。9 g. \: j3 Z; T$ {# ~/ G9 G
8 u# s9 \. _* ^. Q2 A7 T! X% f8 F
}! b5 v- P( M; e) p0 V. ]- u卫生问题:飞机厕所成“重灾区”
8 ]. Q7 d9 X y, {6 `% J9 w- V8 V+ ~1 R3 G' ?- @! h$ i
说到印度航线,空乘人员第一个想到的就是卫生问题。飞机是个封闭空间,卫生状况直接影响所有人,而印度航线上的卫生问题,常常让空姐们感到崩溃。3 f: w$ y/ |% D4 d3 R, M) }
印度乘客的卫生习惯有点不一样。他们很多人习惯用手吃饭、用手擦拭,甚至上厕所后清洁方式也跟西方或者东亚的习惯大相径庭。
' q6 ?/ f% x" Y6 d1 R7 i这种习惯到了飞机上,直接导致厕所变成“重灾区”。; J; z8 l! ~1 v% d9 G
- |- f: m% Z! V6 |4 n4 u
0 z T0 P; G6 p g% \/ l& b
空姐们经常抱怨,印度航线的厕所用完后,地上、墙上、马桶上到处是水渍、污迹,甚至还有更不堪的东西。
8 b) f& X# n! W0 z6 h0 H4 _有报道称,印度航空一架航班因为10个厕所堵了9个,直接被迫返航。空乘人员下了飞机还得花大力气清理,工作量翻倍。2 k& f# t) w# F
得承认,卫生习惯跟文化背景有很大关系。印度人用手吃饭是传统,很多人觉得没啥问题,但在飞机这种狭小空间里,这种习惯就显得不合时宜了。
4 w8 ^' Y; G! L( Q5 M- T* P# s4 E* F- F
3 X- v* @, z. _1 |6 E6 ]
. z$ w* W% o. \! u+ F/ y吃饭后手上的油渍、残渣容易弄到座椅、托盘桌上,空姐收拾起来特别头疼。更别提有些乘客直接把垃圾塞进座椅缝隙,或者随手扔在地板上,简直让强迫症患者抓狂。$ }; ?3 j/ M/ I d ^, @5 ^
一次飞行下来,机舱里那味,真不是一般人能忍受的。7 f: q$ l0 V6 b$ j7 {" C" q ^2 V
- ^, H8 `5 {, d( {$ {1 V( T) V
8 N, c: O. w3 W3 Z$ ]不光是空姐,航空公司也为印度航线的卫生问题挠头。像印度航空这种本土公司,航班卫生状况经常被吐槽。
( I1 M4 y1 b9 r; \6 ~印度航空171航班空难后,有人翻出他们家飞机的卫生记录,简直不堪入目。厕所堵塞、异味弥漫是常事,连带着其他航空公司飞印度航线时,也得加倍注意清洁工作。
6 N, q* [2 T; p" p% ~% t: B0 o7 x& w
5 X0 F* B# e3 [$ f' d7 H4 p0 c$ ~# i8 S; ?! Q
乘客行为:服务铃按到手软
+ F% N! g. q" v7 n* |0 O3 r! J; O+ J: S6 `$ C8 ]! A. N
除了卫生问题,印度航线上的乘客行为也让空姐们叫苦不迭。9 o# c6 i& w4 W" u, v( q7 g
飞机上的服务本来就有限,但有些印度乘客的需求多到离谱,空乘人员忙得脚不沾地。
' H* l/ O1 `% V% Z! W: l0 L有空姐爆料,印度乘客特别喜欢按服务铃,一会儿要水,一会儿要毛毯,一会儿又嫌空调太冷。更有甚者,吃个饭洒了水,要求空姐帮忙擦衣服上的污渍。
2 O4 a9 [* o) [, o: d( m
7 n- L6 t3 ?% n- D+ P' N! M4 U' I$ ^3 y' M
这种事在别的航线上偶尔有,但在印度航线简直是常态。
; }& w) {. g7 o网上有人调侃说,飞印度航线的空姐,手指头都快按服务铃按出肌肉记忆了。服务铃一响,心就一沉,准没好事。0 j# s+ s2 e# r% ~- p0 K0 f
这背后其实是文化差异在作祟。在印度,很多人习惯把服务人员当佣人使唤,这种观念带到飞机上,就让空乘人员特别难受。
; Y2 s) D* C' f. ?3 E5 @, `
: f% f. o) q& Q2 o" B( ~' K" F- Y, d6 C$ {7 K. U
比如有乘客吃完饭,把餐盘直接往空姐手里一塞,态度理所当然;还有人要求空姐帮他们收拾行李,甚至搬东西,压根没把空乘当专业人员看。
, X$ p+ U. U4 W& U知乎上有个帖子提到,有次印度航线上一位乘客直接把垃圾扔给空姐,嘴里还嘀咕着“快点清理”。
: ^( ]# f! `( O飞机上资源有限,空姐也不是超人,但印度乘客的需求频率高得吓人。印度航线的服务铃使用率比其他航线高出好几倍。
1 [' f0 Y$ W* W& `. N5 E3 B/ f9 h4 I! B% s' s% Y [
7 X P+ p1 ~0 Y- i) U$ ]2 }3 F6 i饮食需求:特殊餐单忙到飞起3 c1 s/ ^4 T7 c& ^; m6 g) l; U# X
* K% q$ }9 O1 a/ x4 |, ?0 k
印度航线的饮食问题,也是空乘人员的一大挑战。印度文化多元,宗教复杂,饮食习惯五花八门,空姐们得像变魔术一样满足各种要求。( A& K" p" ]! ]3 N! f9 s
印度有佛教、印度教、伊斯兰教、锡克教等等,每个宗教对饮食都有严格规定。- I+ ?/ e* O- U
飞机上的特殊餐订单多得吓人,有穆斯林餐、印度教素食餐、亚洲素食餐、西方素食餐,甚至还有人要求“无蒜无葱”的简餐。. _) Z; T. b" z7 u; l
6 Y1 r/ ?& w' g4 u& }, N
8 {' T N" c. X" Q2 K
空姐得挨个核对名单,分发餐食,一个不小心弄错了,乘客还不乐意。印度航线的特殊餐比例是全球最高的,空乘人员光是准备这些餐食就忙得焦头烂额。
0 ?8 [7 O- G$ J8 y- p" L更麻烦的是,有些乘客订餐时没说清楚,上飞机了才提要求。比如有人突然说“我不吃牛肉,给我换个素的”,或者“我要热的,不能吃冷的”。
) k4 s0 T! m' `% w- i空姐只能硬着头皮协调,实在不行就赔笑脸解释。
0 ^$ G. `* { T, Y' U, N- H/ x% t& [" W% P3 q' v
' i; F( f5 O/ g3 B! r2 p
还有个问题,印度乘客喜欢吃味道重的食物,比如咖喱、香料多的菜。吃完后,机舱里那股味久久散不掉,尤其长途飞行,空气循环又不好,空姐和别的乘客都得忍着。
/ ~ C3 G1 _* R2 y, Y- c加上前面说的卫生问题,食物残渣弄得到处都是,收拾起来更是噩梦。这么看,印度航线的餐食服务真是“脏累苦”的代名词。
" G' S; L& U6 J' z
6 [: p) \0 b7 }( @4 W3 @% R: w! m9 d3 x
沟通障碍:英语口音让人抓瞎
% Y7 H B+ I+ F' D0 y, X( C; K( o8 _+ u+ ]7 F- K$ {
最后,印度航线上的沟通问题也让空姐们头疼不已。
% `+ c8 R2 h$ z9 d, a印度是一个由多元族群与语言群体构成的联邦制国家,国内语言状况极为复杂。据统计,印度全国范围内共识别出超过2200种语言与方言,其中有约122种被认定为“主要语言”,在各自地区具备一定的使用人群规模。
0 s f# O Q) [4 p4 n% P例如,印地语主要分布在北方邦、比哈尔邦和中央邦,泰米尔语在南部的泰米尔纳德邦占据主导,泰卢固语广泛使用于安得拉邦与特伦甘纳邦,而乌尔都语在北部一些地区与穆斯林社群中具有影响力。* L% ]( C) ~' o% v; P, R. ?4 a
( l5 G8 K. B2 i$ f+ h& ^
5 K7 S3 u% M; p; V# M) u/ ]尽管印地语在名义上是印度的“官方语言”,但实际上仅约44%的人口将其作为母语或第一语言。% `( |8 j! Y, G) F- ^2 r# a
若进一步统计能“流利运用”印地语的人群,占比可提升至约66%。然而,这并不能掩盖语言碎片化带来的交流困难,尤其在跨地区沟通时,语言差异成为现实障碍。
& e0 @6 G- S/ }+ P0 n5 E% L印度英语常伴随极快语速,加之大量借用本土语言词汇,使得即使在英语为母语的国家,也常被评价为“理解难度较高”。
% r$ E& J X$ ]2 v* i' F6 i6 O& p! m5 b' ?& @9 J& r
) r9 l5 U' F: k }
除了口音,印度人还喜欢用丰富的肢体语言表达需求,比如摇头晃脑、手势乱挥,空姐经常被搞得一头雾水。沟通不畅,服务效率自然大打折扣。$ x' e8 t2 Z% }' c
印度语言种类多,英语不是所有人的母语。有些乘客英语实在不行,就直接用地方语言跟空姐说话,比如印地语、泰米尔语。! l, I5 _2 u6 V9 }" j$ p
空姐只能靠猜,猜不对就容易起冲突。印度航线的沟通障碍不仅影响服务质量,还让空乘人员心理压力倍增,飞一次就够受的。 |